일본어독학책 번역 <플란다스의 개> #41 + 일본어발음 #3/#4
みなさん、こんにちは!日本語のメンター、Miaです。毎週火曜日は日本語独学の本「フランダースの犬」を読む日ですよね?2022年最後のネロとパトラッシュのストーリーはどんな物語が繰り広げられるのでしょうか。日本語独学本翻訳シリーズ「フランダースの犬」には音声ファイルがあります!<フランダースの犬>最初のポスティングから、最初のポスティングから、音声も一緒に聞くとより楽しく読めます。ポスティングの下段に音声ビデオの#3/#4リンクを貼りました。それでは、日本語独学の本の翻訳<フランダースの犬>41番目のお話を始めます。日本語独学本訳<フランダースの犬> #41+日本語発音 #3/#4日本語独学本訳<フランダースの犬> #41+日本語発音 #3/#4日本語独学本訳<フランダースの犬> #41+日本語発音 #3/#4日本語独学本訳<フランダースの犬> #41+日本語発音 #3/#4+ + 일문장원문내로는소리를내지않도록조심하면서국물준비를시작했어요.옷장 위에서 수프가 꼬르륵 소리가 나기 시작하자 할아버지가 눈을 떴습니다.아, 잠에서 깼어?이봐요, 할아버지가 좋아하는 슬라이를 사왔으니까요.] [호호, 그거 기쁘네요.] [깨버렸으니까, 데웠어요.스프도 벌써 다 됐어.] [고마워. 네로.]+ I started preparing the soup while being careful not to make a sound in the original sentence.Grandfather opened his […]
일본어독학책 번역 #41 + 일본어발음 #3/#4 Read More »